プレミアム会員・レギュラー会員限定問題시부야 (Shibuya)는 젊은 사람이 많다.의 영작문
여기에 영문을 씁니다.


  • 전체 첨삭 예

  • There are a lot of young people in Shibuya.도 쓸 수 있습니다. (긍정문에서는 many보다 a lot of를 사용하는 것이 선호됩니다)
  • youth을 "젊은이"라고 쓰는 경우 the youth 말합니다. "시부야의 젊은이 '라는 집합체를 나타내는 경우는 the youth in Shibuya이지만, 시부야에있는 사람 중 ……
  • There are a lot of young people in Shibuya.와 There are을 쓰는 표현도 있습니다.
  • 젊은 사람이 "많다"이 많지만 번역되어 있지 않습니다. 잊지 않고 번역합시다.
  • 영어 문장에는 반드시 동사, be 동사가 들어갑니다.
  • 작성하신 글은 "그들은 시부야에있는 많은 젊은이입니다"의 의미입니다. 문제 문장은 그들이 어떤 사람인지,라는 글이 없습니다. 단순히 시부야에 많은 젊은이가있다,라고 써주세요. "~가있는 / ……
  • many는 의문문이나 부정문에서 일반적으로 사용하지만, 긍정문에서는 문두에 사용하거나 so many의 조합 등으로 사용되는 정도입니다. 긍정문에서 문중에 사용시에는 a lot of 등에 교환합시다.
  • 만약 작성하신 글 중 the Shibuya가 그런 이름의 카페와 가게 인이면 at the Shibuya 맞고 있습니다. 그러나 역이 점포가 즐비한 번화가 인 '시부야'의 것이라면, in Shibuya해 ……
  • "젊은이"가 아니라 "젊은이"그래서 people을 사용합니다.
  • 개개인에 주목하고 그것이 여러하다는 경우라면 persons입니다. 대세를 한 묶음으로하여 말한다면 people을 사용하는 경우가 많습니다. 이번에는 실수이라고 할 정도는 아니지만, people 쪽이 일반적이라고 생각 ……


  • 틀리기 쉬운 형용사 · 부사 2

    ©Contents&Systems, Inc.