プレミアム会員・レギュラー会員限定問題わが家は四人家族です。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 「四人家族」は、「四人の家族」ということなので a family of four としましょう。もしくは My family has four members. でも正解です。
  • 「四人家族」は、a family of four としましょう。
  • be made of ~ は、材料の形が残っている場合に「~で作られている」という表現で用います。ここは「~から成り立っている」という意味ですので consist of ~ を使いましょう。
  • 「私の家族には4人の人間がいる」と考えましょう。
  • built は、build(建てる)の過去形・過去分詞形です。build は、意味としても、my family に4人いる、という話をする場合にうまく使えない動詞ですし、問題文は「現在」なのに過去にする必要もありません。今回のような場合は、 ……
  • person は、数えられる名詞ですので four の場合は persons となります。ただし、個々人それぞれに着目する場合以外は、もともと複数の人の集まりを表す people を使う方が自然です。
  • 今回書いていただいた以外に、様々な表現が可能です。Our family has four people. I have a family of four. There are four in my family. など。 my fami ……
  • consist of ~ で「~から成る」という意味です。
  • 疑問文ではありませんので文末にはピリオドを置きましょう。
  • あえて訳すなら「わが家は4人から構成されている」というニュアンスです。There are four people in my family. が一番ナチュラルでしょう。


  • 間違いやすい表現

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ