プレミアム会員・レギュラー会員限定問題彼は若くして亡くなったので、かわいそうに思う。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 後半は since he died young. ということもできますね。
  • sorry を「かわいそう」という意味で使うときには、誰(何)をかわいそうに思うかを入れる必要があります。 で「人をかわいそうに思う」で、 で「主語が〜したのをか ……
  • sad は「悲しい」で「彼のことをかわいそうに思う」とは意味が少し異なります。am sorry for him, I feel sorry for him を使うとよいでしょう。
  • 亡くなったのは過去のことですので die (死ぬ) の過去形 died を使います。また語順も he died when he was young のほうがよいでしょう。または because he died young. とすることもで ……
  • dead は死んでいる状態を表す形容詞です。「死ぬ」は die で 過去形は died になります。また、語順は he died when he was young が適切です。he died young. としても正解です。
  • it is a pity で「残念なことだ」という意味なので I think は不要です。I think を入れると「残念なことだと私は考える(けれど他の人はどうか分からない)」のような意味にも取れてしまいます。
  • 彼が死んだのは過去のことですから、he was young になります。
  • I feel sorry for him because he died young. とするとより端的に表現できます。
  • 私が彼に対して気の毒に思うので、feel sorry for him とします。
  • I feel miserable では、「私は(自分自身を)非常に不幸に感じる、哀れに感じる」という意味で、「彼をかわいそうに思う」にはなりません。sorry for him とすれば「彼をかわいそうに思う」と表現できます。


  • 間違いやすい表現

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ