プレミアム会員・レギュラー会員限定問題彼は若くして亡くなったので、かわいそうに思う。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • dead は「死んでいる」という状態を表す形容詞です(使う場合は he is dead とします)。 get dead という言い方はしませんので、「死ぬ」は die という動詞を使いましょう。
  • dead は「死んだ」という状態を表す形容詞です。because という接続詞の後ろには主語+動詞からなる文章を続けますので、「死ぬ」という動詞の過去形 died を使いましょう。
  • 問題文に「〜なので」とありますね。理由を表すときには接続詞 because を使います。
  • 「かわいそうに思う」という文章と、「若くして亡くなった」という文章をつなげるために接続詞を使いましょう。ここでは理由を説明しているので because を使うのが適切です。
  • died young で「若くして死んだ」という意味にできます。
  • I feel sorry because 〜のように感情の理由を言う場合は 接続詞は because でよいですが、I think it is a pity 「私は(それは) 残念だと思う」という意味なので that を使い以下で「それは」 ……
  • feel sorry for 〜で「〜に対して気の毒に感じる、かわいそうに思う」という意味にできます。 poor をかわいそうな意味で使うのは名詞や名前の前に置いて poor John !「かわいそうなジョン!」のように使います。he i ……
  • pity (残念なこと)という単語が使えます。I think で「〜と思う」と始めているのでその後は that 節で that it is a pity. とします。通常 that は省略されます。 poor をかわいそうな意味で使うのは ……
  • 「若くして亡くなった」は、died young という表現が一般的です。関係代名詞を使うよりずっとすっきりした文になります。
  • カンマでは節(主語+動詞…)と節(主語+動詞…)をつなぐことができません。接続詞を用いましょう。ここは順接の接続詞 so を使うとよいですね。


  • 間違いやすい表現

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ