プレミアム会員・レギュラー会員限定問題静かに!壁の向こう側から物音が聞こえてきます。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • It sounds ~ という表現は、It sounds like ~ . や It sounds as if ~ . などの形で「~のように聞こえる」という意味を表す表現です。本問の場合、「物音(noise)」を主語にして添削後のように表 ……
  • 「壁の向こう側から」=「壁を通して」と考え、through the wall とすると良いでしょう。
  • noise は可算・不可算両方ある名詞ですが、「物音」の場合は可算扱いなので、some に続く場合は noises になります。なお、テレビやラジオなどの「雑音、ノイズ」は不可算扱いです。
  • 「壁の向こう側から」は壁を「通して(通り抜けて)」音が聞こえてくるので、through という前置詞が適切です。over the wall ですと、「壁の上を乗り越えて」という印象になります。
  • 「物音が聞こえてきます。」は普通にピリオドで終えます。
  • 「静かに!」と注意を促しているので日本語同様、英文にも「!」をつけましょう。
  • 「壁の向こう側から」=「壁を通して」と考え、through the wall とすると良いでしょう。添削前の表現は、この問題文における「壁の向こう側」が必ずしも「隣の部屋」であるとは限りません(例えば、壁の向こう側は屋外なのかもしれません) ……
  • across は道路のような平面的なものを「横切って」の意味です。壁を「通り抜けて」音が聞こえてくるので、through という前置詞が適切です。


  • 時制・一致

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ