プレミアム会員・レギュラー会員限定問題彼の身体能力はこれから伸びるだろうと思った。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 身体能力は体格や瞬発力、持久力などスポーツにおける身体的な資質を表す場合 physical を使うのが適切です。body’s ability とすることもできますが、スポーツというよりはより基本的な生きていくための身体の状態を表すように聞こ ……
  • 「これから」が訳されていません。「これから(先)」は from now on という言い方があります。これを時制の一致で過去の時点からの発言にするので from then on になります。
  • I thought that と時制を合わせ(時制の一致)、will は would になります。
  • expect は「期待する」「予期する」なので「思う」とは異なります。 think の過去形 thought を使うのがよいでしょう。
  • 「これから」が訳されていません。「これから(先)」は from now on という言い方があります。これを時制の一致で過去の時点からの発言にするので from then on になります。 または「将来」という意味にとらえ、in the ……
  • 「伸びる」を「よくなる」と捉える場合は become better とするほうがよいでしょう。
  • physical performance ですと「身体機能」と生物学的な機能に聞こえます。身体能力は physical ability を使うのがよいでしょう。
  • 身体能力は体格や瞬発力、持久力などスポーツにおける身体的な資質を表すので physical を使うのが適切です。body’s ability ですとスポーツというよりはより基本的な生きていくための身体の状態を表すように聞こえます。
  • 「これから先」は from now on という言い方があります。これを時制の一致で過去の時点からの発言にするので from then on になります。 または「将来」という意味にとらえ、in the future でもよいでしょう。
  • 「伸びるだろう」と思ったので will grow の過去形 would grow になります。seem to do (動詞の原形) は「〜のようにみえる」「思われる」という意味で動詞は通常、状態を表す動詞を用います。例:He seems t ……


  • 時制・一致

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ