兄は自分のアメを僕に食べさせてくれなかった。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • pass me だと、アメを取ってくれなかったとなります。「食べることを許してくれなかった」と捉えて、「許す」という意味の allow を使いましょう。
  • 使役の意味を表せる動詞には make や have、let や allow など、さまざまな選択肢があります。今回の問題文をよく見てみましょう。「食べさせてくれなかった」の解釈ですが、これは、意味をよく考えてみれば、「強制的に食べさせる」と ……
  • old と elder は、微妙に意味が違います。old は、絶対年齢として、年老いているという意味ですから、実際には、弟であっても兄弟全員が年寄りなら old brother になりえます。しかし elder は、その中で年上なのか年下な ……
  • 日本語では、年長者・年少者の区別をしますので、「兄」「弟」を区別しますが、英語では一般的には brother とひとまとめです。ただし、日本語の「兄」を正確に伝えたい時には elder brother といいます。elder は「年上の」と ……
  • admit は「(渋々失敗や事実を)認める」といういう意味の動詞です。「食べさせる」 let me eat 、「食べるのを許す」allow me to eat を否定文にして didn't let me eat/ didn't allow ……
  • 文中なので brother は全て小文字になります。
  • wouldn't にすると「(絶対に)〜しない」という強い意思を表すことがあります。問題文をいまいちど見てみると、「食べさせてくれなかった」という単なる過去のように見えます。ここは didn't にしておいてはいかがでしょうか。
  • 英語では「兄」も「弟」も brother ですが、日本語では区別があります。正確に「兄」と伝えるには elder をつける必要があります。
  • wouldn't を使うと「どうしても…しなかった」という拒絶のような強い意味になります。 それほど強調しないのであれば単に過去形を使ってもよいでしょう。 My older brother didn't let me eat his ca ……
  • 「食べさせてくれなかった」なので過去形を使います。


  • 意味上の主語

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ