プレミアム会員・レギュラー会員限定問題氷の上で私の車がスリップした。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • slide は意図的に長く滑ることを表す時に使います。「スリップした」は、意図せずして滑ったことを表すので、slip や skid を使います。
  • away は不要です。slip away は「(こっそり)抜け出す」あるいは、時があっという間に過ぎる、のような意味になります。
  • 氷が意識的にスリップさせたわけではないので make を使うのは不自然です。「スリップした状況をもたらす」と考えて cause 〜 to を使うとよいでしょう。
  • スリップを起こしたくて起こしたわけではないのでここで使役動詞を使うのは不適切です。skid を普通に過去形で使い、「車が滑った」と表せます。
  • slip を動詞として普通に用いることができます。「車がスリップした」は、車が主体的に滑ったわけではないので make a slip とは言いません。
  • 日常的な話としては、automobile と言うのは違和感があります。car で十分です。もし「難しい言葉を使う方がえらい」と思っていらっしゃるとしたらそれは認識が違います。英語は国際語です。ネイティブではない、みなさんと同様の方々も世界中 ……
  • 「私の車がスリップした」となるよう 「私の車」を主語にして書きましょう。形式主語の It は to 不定詞の主語の代わりですが、「~することは…だ」という文意になる場合に使います。とすると、「スリップしたことは私の車だ」という意味になってし ……
  • slip は「滑る」という意味の自動詞です。that は不要です。
  • 受動態にすると「スリップさせられた」となってしまいます。be 動詞は使わずに、「滑る」という意味の slip だけ使います。
  • slip out は「滑って出る」、「抜け出る」という意味になります。out はとってしまいましょう。


  • 間違いやすい動詞1

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ