プレミアム会員・レギュラー会員限定問題交通渋滞のおかげで、私達にドライブを楽しむ余裕はなかった。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • couldn't enjoy で、問題文の意味を訳せます。can't afford to 〜は「〜する余裕がない」という意味ですが、金銭的、時間的に余裕がないと言いたい場合に使います。I can't afford to buy the c ……
  • 日常会話であれば言いたい内容は通じますが、それでも prevented us from ... というのはかなり堅い表現だと思います。また、英語の試験の場合は、この問題文にこの解答を書いてしまうと、問題作成者が想定している「〜する余裕がある ……
  • 意味は通じるとは思いますが、driving は運転をすることを言うので、私たちが二人とも運転をしたようなニュアンスが少し出てしまいます(2人で2台でツーリングしたような・・)。もし原文に忠実に訳すなら、enjoy the drive(dri ……
  • traffic jam は数えられる名詞ですので、単数で使うときには、冠詞(a/an や the)などが必要です。
  • 意味は通じるとは思いますが、driving は運転をすることを言うので、We が二人とも運転をしたようなニュアンスが少し出てしまいます(2人で2台でツーリングしたような・・)。もし原文に忠実に訳すなら enjoy the drive(dri ……
  • 交通渋滞は traffic jam または traffic congestion といいます。traffic accident は交通事故です。意味が違います。
  • 「楽しむ余裕はなかった」は「楽しめなかった」とよみかえましょう。 cannot afford to 〜 は「(時間的に・金銭的に) 〜する余裕がない」という場合に使いますので、今回とはニュアンスが異なります。
  • 「楽しむ余裕はなかった」は「楽しめなかった」とよみかえましょう。 cannot afford to ~ は「(時間的に・金銭的に)~する余裕がない」という場合に使いますから、たとえば We couldn't afford to buy so ……
  • この場合の jam は可算名詞なので 冠詞をつけるか複数形にする必要があります。
  • 「楽しむ余裕はなかった」は「楽しめなかった」とよみかえましょう。 cannot afford to ~ は「(時間的に・金銭的に)~する余裕がない」という場合に使います。


  • 力だめし2

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ