プレミアム会員・レギュラー会員限定問題私は14歳のときに初めて空手をやりました。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 「〜才の時に」は when I was 〜 years old とするか、at the age of 〜 years とします。 会話では years old を省いて when I was fourteen 、the age of を省略 ……
  • perform でも意味は通じますが「披露する」という意味なのでニュアンスが少し違ってきてしまいます。英語で武術を「する」という場合の動詞は do または practice を用いるのが一般的です。
  • 問題文に忠実に訳すには I did karate for the first time when I was 14 years old. などとするのがよいでしょう。
  • 「14歳の時に」は at the age of fourteen や when I was fourteen years old とするほうが尚よいでしょう。
  • 問題文に「初めて」とありますので、忘れずに訳しましょう。
  • at the age of ~ で「〜才」で、という言い方ができます。また、when I was fourteen years old. としてもよいでしょう。 at one's age とするのは、It is very early to ……
  • 文章の最後にはピリオドが必要です。
  • 「〜才の時に」は when I was 〜 years old とするか、at the age of 〜 years とします。 会話では years old を省いて when I was fourteen 、the age of を省 ……
  • 「空手をやった」という動作を表現するので、過去形にしましょう。
  • first だけで使うのは、「最初に〜をした、その次に〜をした」というような意味にする時に使います。この場合は「初めて」なので for the first time が適切です。


  • 間違いやすい動詞2

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ