「逆転をする」は、make a comeback という表現を使うと良いでしょう。 「土壇場で」は at the last minute や at the last moment で表しましょう。
プレミアム会員またはレギュラー会員になると……?
ログインしてたくさんの学習機能を使おう!登録は無料です。
(未ログインのままでも利用できますが、学習の記録は保持されません)
すでにメール会員の方は ログイン
©株式会社コンテンツアンドシステムズ
「逆転をする」は、make a comeback という表現を使うと良いでしょう。
「土壇場で」は at the last minute や at the last moment で表しましょう。