先生は普段は厳しいけど、今日はなぜか優しい。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 「普段は優しいけど、今日は厳しい」という意味になっています。2つの形容詞を逆にしましょう。
  • but he is gentle today ... とすることもできます。
  • 「なぜか」が訳出されていません。また、but の前に「,(カンマ)」があったほうがよいです。
  • 原文をよく見ましょう。ふだんは「厳しい」、今日は「優しい」。書かれた英文では逆になっています。また、kind は「親切な」です。「優しい」とは微妙に異なりますので、できれば gentle などを使いましょう。
  • 文をつなぐ際には「,(カンマ)」が必要なことが多いです。カジュアルな場面では問題ありませんが、正式な文書においては、but の前に「,」を入れておきましょう。
  • strangely は「奇妙に」「異様に」といった意味なので、「理由は分からないけどなぜか」と言いたい場合には for some reason を使います。
  • but の前に 「,(カンマ)」を入れる方がよいです。文を並べたり、語句を並べたりする際には、カンマで区切ってからつなげます。友人へのメールなど、カジュアルでぱぱっと書く時には(日本語でもそうですが)文法や正しい表記などは後回しになりますが ……
  • tender は、人の性質に対して使うことは少ないです(肉が「柔らかい」時などに使います)。gentle などの方がよいでしょう。
  • 「優しくない」ではなく、「厳しい」と原文どおりに訳しましょう。「厳しい」は strict がよいです。
  • 元々書いていただいた英文を訳すと「私の先生は普段は厳しいが、彼が今日優しい理由を私は知らない」という意味になってしまいます。文の後半の結論が「優しい」なのか「わからない」なのかが違う(=メインに訴えたい内容が違う)ので、違う意味の文になって ……


  • 未来の表し方・進行形

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ