東京に来て3か月、一人暮らしにも何とか慣れました。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • single life は「独身生活」という意味になりますので「一人暮らし」とは異なります。living by myself や living alone を使うとよいでしょう。
  • 問題文が1文のときには英文もできるだけ1文にしましょう。ここは、「~来て3か月、そして・・・」となるよう and で結びました。
  • Having been three months since I came to Tokyo と、するほうが、「東京に来て3ヶ月」の意味に忠実になります。
  • get used to ~ ing で「〜することに慣れる」という意味になります。 used to ~ は、うしろに不定詞をおいて I used to come here a lot. (昔はよくここに来たものだ)のように過去の習慣を述べる ……
  • get used to ~ing で「〜に慣れる」という意味になります。used to ... は to 不定詞を書いて「〜したものだ」という過去の習慣を表す表現になってしまいます。
  • so を使うと「だから」「そういうわけで」という理由や因果関係を表すことになります。問題文は「東京に3か月住んだから」とは述べられておらず、「3か月がたってなんとか慣れた」という意味なので、and でつなぐのが適切でしょう。
  • 前半の文章と後半の文章をつなぐ接続詞が必要です。ここでは「そして」という意味の and を使うのがよいでしょう。
  • 「東京に来た」のは単純な過去の出来事なので過去形で書きます。また、現在完了形と ago は一緒に使わないことも覚えておきましょう。
  • 「引っ越した」状態から3ヶ月たったので過去形を使いましょう。
  • 日本に来てではなく「東京に来て」なので Tokyo ですね。ケアレスミスに注意しましょう。


  • 完了形・完了進行形

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ