その老人はリーダーとして村人たちに尊敬されていた。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • どの村か特定できるでしょうから the village になりますし、その村の「人」は、その村以外にいる人と違う、特定の人たちなので the people になります。村人を一語で表せる villagers という便利な言葉もありますので ……
  • senior は、上位の役職や、または年配の人が2人いる場合により年が上の方をさしたりなど、単に年を取っているという意味とは違ってきてしまいます。ここではシンプルに the old man としてはいかがでしょうか。
  • 「村人たち」ですので、複数形にしましょう。
  • person を複数で表す時は people (人々)とするのが普通です。persons という複数形は公文書などフォーマルな英文で用いられるのがほとんどです。
  • villagers の先頭を大文字にしてはいけません。
  • was looked up to は was respected でも代用できます。また、the people in the village は the villagers でも代用できます。
  • 「その老人は」となっていますので、the old man としましょう。
  • 受動態で行為者を表すには by を使うのが基本です。
  • ここでの「村人たち」は、特定の人たちを指しているので冠詞 the を入れましょう。
  • 「尊敬されていた」は受動態〈be + 過去分詞〉で書きます。能動態ですと、「老人が~を尊敬した」という意味になってしまいます。


  • 受動態の基本

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ