私たちは家に帰る途中、にわか雨にあいました。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • meet は人に会うという場合に使います。get caught in a shower で「にわか雨に合う」という意味です。直訳すると、にわか雨に捕まったという独特な表現なので、そのまま暗記してしまいましょう。
  • we caught ~ では、「私たちは~を捕まえた」という意味になってしまいます。「雨に捕まえられた」となるように受動態にしましょう。
  • soak は、動詞では「濡らす」「(水に)浸ける」という意味で、主語が人や物などぬれる側の場合は、be soaked という形でようやく「ぬれる」という意味になります。surprise や disappoint などと同じような形です。動詞 ……
  • 「風雨などに遭う」「状況に巻き込まれる」は be caught in という表現があります。we have caught 〜ですと「私たちは(何かを)捕まえたところだ」という意味になってしまいます。
  • 問題には「学校から」という文章はありませんので、不要です。
  • be/get caught in a shower で「にわか雨にあう」という 表現があります。
  • shower は名詞ですので、冠詞が必要ですね。ここでは特定のにわか雨を指していないので、the ではなく不定冠詞 a をつけます。
  • 「にわか雨にあう」は be caught in a shower で表します。 have a shower は「シャワーを浴びる」という意味です。
  • 「, when we were」の部分は省略可能です。when の後の主語・動詞 we were が、文のメインの we were と同じだからです。
  • heavy rain は「激しい雨」ですので、にわか雨とは違います。be caught in a rain で「にわか雨にあう」という意味が十分でています。


  • 授与動詞のある文の受動態

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ