君はこの事件に関係がないから心配する必要はない。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • have to がないと「心配しない」という意味になってしまい、問題文の意味にはなりません。don't have to ... で「〜する必要がない」という意味になります。
  • 単にこの「件」というニュアンスなら matter も良いと思います。日本語の「事件」は、警察が係るような種類の案件を想起させます。そうした場合には、case などを使うとよいでしょう。
  • 「関係がない」は have no relationship とします。relationship は「関係」という意味ですから、「何の関係も持っていない」と考えます。
  • 「何について」心配する必要がないか、については問題文には書かれていません。書いてないことを追加して書いてはいけません。
  • 「この事件に関係がないから」の大半が書かれていません。
  • have nothing to do with ~ で「〜とは関係無い」ということができますので覚えてしまいましょう。concerned は「心配する」という意味の形容詞で、 about や with などとともに I am concern ……
  • nothing to do with と with を使います。
  • should not 〜 ですと、「〜するべきではない」という意味で、「〜しなくていい」とは少し異なります。don't have to や don't need to を使うとよいでしょう。
  • incident は「出来事」の意味で、あえて訳すなら「この件に関係ないから」となるでしょう。警察が係るような「事件」には case を使うとよいでしょう。 また、need not (needn't) と need を助動詞として使うのは ……
  • incident は「出来事」の意味で、あえて訳すなら「この件に関係ないから」となるでしょう。警察が係るような「事件」には case を使うとよいでしょう。また、need not と need を助動詞として使うのはイギリス英語で、しかも改 ……


  • 助動詞の基本

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ