プレミアム会員限定問題彼女は風邪を引いていたので、一日中寝ていた。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • take (a) cold や catch a cold は「風邪を引く」という一時的な動作を表します。「風邪を引いている」という状態を表す時は have a cold を使って「風邪を引いている状態」を表します。
  • 風邪を引いていたのと寝ていたのはほぼ同じ過去の出来事ですから、過去完了を使う必要はありません。
  • be in bed で「寝ている」という意味です
  • 「風邪をひいていた」と「ベットで寝ていた」という独立したふたつの文章をつなげるためには接続詞が必要です。「〜だから」という意味の so を使いましょう。she had a cold の前に because をつけても正解です。
  • 〈原因や理由をあらわす〉接続詞 as は通例文頭に置きます。また、意味があいまいなため because や since のほうが多く用いられます。
  • be in bed で「寝ている」という状態を表しますので進行形にする必要はありません。
  • 「横になる」は lie という自動詞を使います。laid は lay の過去形で (人などを)横に寝かす、よこたえる場合に使います。
  • whole day を使って「一日中」とする場合は for a whole day か the whole day と冠詞が必要です。
  • は過去のある時点よりさらに過去のことを言うときに使います。ここでは、「風邪をひいた」のと「寝ていた」のはどちらも過去の同じ時点で起きていることなので、単に過去形で表現します。
  • 一日中寝ていたということは、一日中ベッドにいたという解釈をすることができます。 was in bed という表現が一番よく使われる表現です。lie down ですが、「横になる」という行為を表す単語なので、「病気で寝こんでいた」という状態を ……


  • 間違いやすい動詞2

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ