その光景を見て、笑わないわけにはいかなかった。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • laugh to see という言い方はあまり見かけません。その代わりに、よく使われる表現を覚えてみてください。laugh at ... で「... を見て(聞いて)笑う」という意味になります。see などを使わなくても、それを見て笑う、と ……
  • 「〜せずにはいられない」という意味の、よく使われる表現があります。「cannot (または can't) help ... ing」です。これを使っていただいた方が、的確に原文の意味を表すことができます。元々書いていただいた英文は am つ ……
  • 過去の話しなので過去形にします。
  • cannot help ...ing で「〜せずはいられない」という表現になります。この表現は、この意味を確実にピンポイントで示すことができる便利な表現なので、覚えて使ってみましょう。決まり文句なので、日本の英語の試験にもよく出ます。
  • burst into ~ 「突然~(の状態)になる、突然~し出す」という表現は、into の後に入るのは名詞です。ing形が入るのは burst out laughing という表現(表す意味は同じ)です。混用しないよう注意しましょう。
  • 「~を見て」は「~を見たとき」と考えて書いてみましょう。
  • 過去の話ですので、過去形です。
  • 「笑わずにいられなかった」を「笑うのを止められなかった」という解釈で stop を利用すると良いでしょう。
  • 過去形ですので、 couldn't とします。
  • 「見て」の訳が抜けています。その光景を「見ていて」と解釈できますので、進行形にします。


  • 助動詞の基本

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ