彼は私のことをほかの人と間違えたにちがいない。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • take (mistake) A for B で"A を B と間違える"という意味になります。misunderstand は「誤解する」という意味で、言葉や何かの意味などの解釈を間違える、という時に使います。
  • mistake の過去分詞形は mistaken になります。
  • 単数を表す an と「他の」を意味する形容詞 other は同時に使えません。other は他に複数あるイメージです。また、the other person で「別の人」という意味になりますが、この「別」は二人いるうちのもう一方の、という意 ……
  • 全体としてはほぼ近い意味を出せていると思いますが、he を主語にしても書けるようにしましょう。また、regard は確かに「A を B と考える」ですが、人に対して使う場合は take や mistake を使うことが多いので、こちらも使え ……
  • suppose は単に「思う」くらいな、割と平板なニュートラルなニュアンスですし、that 以降も「ちがいない」にあたるような表現はありません。しかし問題文は「にちがいない」という、割と強い確信を持って言っています。これに合わせて動詞を変え ……
  • the other は、2人(個)のうちの「もう一方」のことです。例えば、双子や2人組のグループなどがあって、その一人をもう一人と勘違いした、という場面なら the other で正解ですが、問題文からはそういった趣旨は感じられません。広く ……
  • someone だけですと「だれか他の人」というニュアンスが出し切れないので、「他の誰か一人」を指す場合は someone else と else をつけるほうが良いです。例 : someon’s child だれかの子供/ someon ……
  • 「AをBだと間違える」は take (mistake) A for B で表します。
  • 完了形なので、過去分詞にする必要があります。
  • people は、単数形で使っても「人々」という複数の人たちをさす言葉です。一人の人(私)と、複数名とを取り違えるという意味になってしまいます。一人の人のことを指し示す person に変更するか、for の後を someone else ……


  • 推量や可能性を表す助動詞

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ