もしも音楽がなかったなら、私たちの人生は味気ないものになるだろう。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 「音楽がない」は have no music としましょう。have nothing music という言い方はしません。
  • 原文をよく見ましょう。「私たちの」人生、となっています。our に変え、life は複数形 lives になります。
  • our ですので life ではなく lives にします。例外的に、たとえばある夫婦が「私たちの人生」と言った時に、同じ一つのものを指しているとも言えるので our life とするかもしれませんが、今回の例では、それぞれ違う人の人生を言 ……
  • 仮定法過去の場合、be 動詞は必ず were になります(主語が複数か単数かに関係なく)。これは、昔の英語で、過去と仮定法過去が別の形の動詞を使っていた名残りです。話し言葉では was にすることもありますが、基本的には were になるこ ……
  • 誤りではありませんが、一般動詞としての had の否定形はアメリカ英語ではめったに使われず、イギリス英語でもいささか時代遅れとされる表現です。 If we had no music ~などとすればより一般的でしょう。
  • 「私達の人生」ですから、複数形にします。
  • 主節に動詞が必要です。「人生を送る」という意味になるよう live を入れましょう。
  • 「味気ない」は boring を使うとよいでしょう。 nuisance は「厄介な」、「困った」という意味です。
  • 日本語の原文には「もっと」味気なくなる、という内容はありません。more は不要です。
  • 今回の文は、事実と反する仮定をする「仮定法過去」で、その場合、文の前半も後半も、本来の意味の時制より1つ過去へずらします。今回の前半は、決まった表現でもありますが、「音楽が(今あるのに)なかったら」という仮定をしますので、過去形 were ……


  • 仮定法の基本

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ