休日にあんなにお金を使わなければよかった。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • overspend だけで「お金を使いすぎる」という意味になるので後に money を入れなくてもよいですが、敢えていれるなら 自分のお金 my money とするのがよいでしょう。
  • on the vacation を during the vacation にしたほうが、「休み中にお金を使いすぎた」というニュアンスに合うと思います。 尚、holiday を使っても正解です。「休み」「休暇」を意味する時、vacatio ……
  • so much money が正しい語順です。much は不可算名詞の前に来ます。
  • so much は money の形容詞句として使う方が自然です。
  • day off は「休日」ではありますが、非番の日、〔平日に取る〕休日を表します。ここでは普通の祝日のことを言っている可能性が大きいので、holiday としましょう。
  • If only は、つなげてこのままで使います。分けてはだめです。
  • waste は無駄にするという意味で、waste of money でお金の無駄遣いをする、という意味はあります。しかし、問題文では「無駄に使った」とは言われておらず「沢山使った」という意味ですので、spend money が正解です。sh ……
  • ここでいう「休日」は、特定の休日を指しているので、day off には定冠詞がつきます。on my day off は「普通の日で無く、休日に」というニュアンスで使われます。
  • spend money で「お金を使う」という意味になりますから、my は不要です。
  • 否定文なので should not have です。


  • should / were to・ifの省略

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ