彼らの親たちは貧しすぎて、彼らを学校にやることができないのだ。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • take には「連れて行く」という意味もありますが、一度だけどこかへ連れて行くという意味合いです。学校には一度や二度ではなく継続して行かせる場合には、send を使うのがよいでしょう。
  • この程度の長さの文章の場合、ここにカンマ ( , ) は必要ありません。
  • Their parents can't send them to school 「彼らの親たちは学校にやることができない」という事実を先に持ってくるのであれば、school 以下でその原因を説明する必要があります。because を使いその ……
  • 問題文は過去形ではありませんので、are が適切です。
  • school や hospital などは、その本来の機能(学びの場、治療の場など)として使われる場合には、具体的な場所というより「機能」の側面が強くなるため、the がつかなくなることが多いです。今回も、学校というのが、特定の学校の「建物 ……
  • send them to ... または let them go to ... のどちらかです。send は「送り出す」という意味ですから、そこでさらに go to を入れる必要はありません(重複になります)。
  • there は「そこに」「そこで」という、場所を表す副詞です。「彼らの」という所有格を表す言葉は their です。発音はまったく同じですが、スペルが異なる、別の単語です。
  • 学校の機能についていう場合、つまり教育機関としての school には冠詞はつけません。学校の建物を指す場合には the school とします。
  • 主語は「彼らの親たち」ですから、 their parents としましょう。
  • 「彼らを学校にやる」は send them to school や pay for their schooling などと言えるでしょう。


  • 意味上の主語

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ