電車に傘を忘れるところだった。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 主語は私なので I や my を使います。
  • 「電車に」が訳されていません。
  • train は数えられる名詞ですので、a/an や the、所有格をつけずに単数で置くことができません。
  • 話の流れで「その傘」というニュアンスがあれば the が適切でしょう。もし特段、修飾や限定もなく言うなら、その人の傘だろうと思われますので my umbrella としたほうが自然かもしれません。
  • the train を目的語として置くなら前置詞はいりませんが、「電車に」ですので「に」に当たる部分が必要です。今回の場合は on を使うのがよいでしょう。
  • be about to ... は「〜しようとしていたところだ」という意味です。つまりこれを使うと、「傘は意図的に置いて行くつもりだった、ちょうどそうしようとしていた時のことだ」という意味になってしまいます。「〜ところだ」という日本語にはさ ……
  • forget to ... は「〜し忘れる」という意味で、そのため、今回書いていただいた英文は「傘を(意図的に)置いてくるのを、忘れた」という意味になってしまいます。これは問題文の意図と異なります。まず、「置き忘れる」という意味で leav ……
  • 訳すのは問題文です。イラストは参考イメージですので、画像を見て He にしないように気をつけましょう。日本語では、主語を省略した場合、普通の文なら「私」、疑問文で相手に尋ねる場合は「あなた」のことが多いです。今回も、「私」と解釈すればスムー ……
  • forget は、人や物事を「忘れる」場合に使い、物を置き忘れる時には、leave を使います。また、実際にはそうならなかったという意味がある「〜するところだった」という意味を出すには、進行形ではできません(「〜していた」という意味になって ……
  • seem to ~ は「~のようだ」という意味です。「~するところ」は、nearly や almost を使うとよいでしょう。


  • 動詞+to不定詞または動名詞

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ