多くの科学者が地球温暖化の影響を懸念している。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • concern のあとに前置詞が必要です。「〜について」という意味の about を使うとよいでしょう。concern のあとに直接目的語がくると、「〜を心配させる」という意味になります。Global warming concern sci ……
  • 懸念は be concerned aboutという言い方もあります。
  • influence は不可算名詞です (修飾語を伴う具体例を挙げる場合は可算。例えば、a great influence )。また、ある特定の影響を指しているのですから定冠詞の the が必要です。
  • influence は不可算名詞なので複数形にはしません。
  • worry は一般動詞ですから、are worry という言い方はできません。be動詞を使うのであれば形容詞 worried にする必要があります。動詞 worry を使うのであれば are は不要です。
  • 地球温暖化は global warming と表現します。warmth of the earth では「地球の暖かさ」という意味になり、問題文に沿いません。
  • 今回書かれた、自動詞の concern about という使い方もたしかにありますが、are concerned about の方がよく使うかもしれません。
  • グローバルウォーミング、という音から worming を充てられたでしょうか?もしそうであればなおさら間違いです。worm は発音するならワームに近い音になります。ウォームなら warm(暖かい)、これの ing がウォーミング、「温暖化」 ……
  • affection は、通常複数形で使い、「(人が家族に対して示すような)愛情」のことを言います。affect や effect とはまったく違う意味の単語です。名詞の「影響」は effect を使いましょう(affect は「影響する」と ……
  • おそらく warm(暖かい)という単語をご存知ですよね。あれに ing がついた言葉です。グローバル・ウォーミングという音から worming というスペルにされたかもしれませんが、意味から考えてみると、違っていることがわかると思います。ま ……


  • 限定用法と叙述用法

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ