他の人があなたについて何と言おうと悩む必要はありません。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • say の目的語(言う中身)は、what という関係代名詞としてすでに置かれています。ここで anything を書いてしまえば、重複というか、余分です。
  • they は「彼ら」です。「他の人たち」は others です。
  • be annoyed の後は、[誰かに]悩まされている場合は with 人、[何かに]悩まされている場合は at や about で書きます。時々 with 人の後に、理由を書く場合に for を使うのは見たことがありますが、annoyed ……
  • talk でも通じますが、 この場合は say のほうが自然かもしれません。
  • 悪口や批判などを「言う」という時には、talk ではなく say を使います。talk は、比較的親しい人たちとしゃべるイメージです。
  • whatever .. 以降を、目的語(句)と解釈すれば、about はそのままで OK でしょう。「〜しようとも」という条件節と考えれば、about を削除しても大丈夫です。
  • yourself が不要でした。worry about の目的語(句)は、whatever others tell about you 全体であって、その前にさらに、目的語になりうる yourself を書くと、意味がわからなくなります。
  • say ~ about you で「あなたについて~と言う」という意味になります。〈tell to 人〉 は「人に話す」という意味です。また、受動態にする必要はありません。
  • 「他の人(たち)」と一般的に言う場合は others です。 someone は「だれか」という意味ですから、少し違います。
  • must not は「~してはならない」という禁止の意味を表します。「必要ない」という場合は、You don't have to, You don't need to を使いましょう。


  • 関係副詞、複合関係詞

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ