アンナ(Anna)はかばんを盗まれた。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 「彼女が盗まれた」わけではなく「彼女は(バッグを)奪われた」ので奪うという意味の rub を使います。
  • took her bag away ではアンナ自身が持って行ったことになるので、「盗まれた」と被害を表すには使役の have を使いましょう。
  • Anna was とすると「アンナ」が盗まれたことになってしまいます。Anna を主語にして動詞に have を用いるのであれば、have + 目的語 + 過去分詞 = 「○○を~される」という文型がありますので、これを使うと良いでしょう。
  • 確かにイラストは机から鞄が取られていますが、あくまで問題文には書いてないことなので必要ありません。
  • 問題文は「アンナ」と書いてあるので忠実に訳すためにも主語は Anna's bag のほうがいいでしょう。
  • steal の過去分詞は stolen です。
  • get out は「外に出る」という意味です。「盗む」は steal という動詞がありますので、be stolen と受動態にして使います。
  • 「誰かに」は by someone であらわします。この問題文には「誰かに」とは書いてないので by someone は必ずしも必要ではありません。
  • 所有格の意味を of で表すことはやりますが、人名の場合は、一般的に 's でつないでしまいます。口頭で the bag of Anna と聞いたら、ちょっとおおげさな印象になるでしょう。
  • 問題文をよくみましょう。「彼女のかばんが盗まれた」なら、書いていただいた文であっていますが、人名が出ていますよね? 送信前に読み返して、あっているかどうか再度確認するくせをつけましょう。


  • 限定用法と叙述用法

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ