彼女は名前を大声で呼ばれて恥ずかしかった。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 声の種類を表すのには in を使います。こえが響いている空間の”中で”なので in だと覚えるとよいでしょう。
  • 受動態ですので called となります。
  • when の後は主語+動詞の組合わせは1つだけしか置けません。she called で既に一つ、was her name loud は語順が違いますが、was が be 動詞ですので、動詞が多すぎます。原文の日本語は「彼女は名前を大声で呼ば ……
  • 「彼女は」ですから、主語は she にしましょう。
  • assume は「思う」「仮定する」などの意味がある言葉で、「恥ずかしい」という意味は出せません。「恥ずかしく思う」という場合、使う表現としてはいくつか可能性がありますが、周囲や他人に対して恥ずかしい・居心地が悪い、という場合は be em ……
  • have を使って「〜される」という表現はできますが(例 She had her bag stolen. バッグを盗まれた)、一方で have は「〜させる」という意味でも使います(例 She had her bag repaired. バ ……
  • 能動態で call her her name という用法はないので、これを受動態にした be called her name という用法もありません。
  • 「大きな声」では in a big voice もしくは loudly と1単語で言うこともできますね。
  • 「呼ばれて」とあるので受動態ですね。be動詞+動詞の過去分詞 で「〜される」と受け身の表現を作ることができます。
  • 副詞の loud は loudly とほぼ同じ意味ですが、ニュアンス的には loud は 「大声で」、 loudly は「(騒々しいほど)大声で」と いう微妙な相違があります。


  • 限定用法と叙述用法

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ