ほとんどの人が感動した。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 「感動する」は be touched 以外に be impressed や be moved という言い方もありますね。
  • audienceでも文法的には正解です。しかし、問題文の「ほとんどの人」が「観客」を指すとは限らないので、一般的な人を表す people を使いましょう。
  • touched は「感動して」という意味の形容詞ですから at heart は不要です。
  • 「感動した」なので過去形にしましょう。
  • 「ほとんどの~」は most ~ または most of the ~ で表します。一般論でいう場合の「ほとんどの~」は most ~ 、それに対して「ある対象中のほとんど」という場合には対象を the で特定し、 the の前に of をつ ……
  • 「ほとんどの人が」という場合、たとえば「(そこに居た)ほとんどの人が」等、特定の集団のうちの大半の人のことを指します。つまり、people は特定の集団なので、the をつける必要があります。
  • 「ほとんどの人」は most people や almost all the people で表します。
  • 「ほとんどの~」は、almost all ~ 、または、most of ~ で表します。
  • Most peopleで、「ほとんどの人」です。Most of the peopleは、「そのほとんどの人」といったように「その」でくくられた人たちのほとんどがという解釈になります。例えば、Most of the people in Jap ……
  • 「感動した」とあるので、過去形を使いましょう。


  • 限定用法と叙述用法

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ