プレミアム会員・レギュラー会員限定問題私の故郷は熊本(Kumamoto)です。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 「故郷」をnative town と言うことはほとんどないと思います。一般的にいう「故郷」は、1語の hometown、これが圧倒的によく使われます。よく使われる言葉を使うのが、通じやすい英語の第一歩です。
  • from は「〜から」という前置詞、in は「〜の中に」という前置詞です。out of などの場合を除けば、前置詞を2つ並べることはありません。また、特に難しく考えず、「私は...出身です」という場合は I'm from .... という決 ……
  • 問題文を、「自分のルーツは熊本だ」と解釈して、それを英語にされたのですね。残念ながら、2点間違っている箇所があります。まず簡単な方から説明しますと、これでは文法が成り立っていないことです。roots は root(根、根源など)の複数形です ……
  • 「私は熊本からきました」という意味になりますね。通常の会話であれば、これで通じますが、日本の英語の試験では、問題文に沿って My hometown is Kumamoto. としたほうが減点がなくなるでしょう。
  • 「私は熊本出身です。」という意味になりますね。テストなどでは、原文に忠実に訳して My hometown is Kumamoto. としたほうがよいかもしれません
  • 日本語で自分の故郷のことを「田舎」という時があるので country を使いたくなるかもれませんが、英語では故郷は home か hometown を使います。(外国にいて、国としての故郷を意味し「私の故郷は日本です」という場合は My c ……
  • 問題文をよく見ましょう。どこにも「熊本県」とは書いてありません。熊本市かもしれないのです。問題文にない情報を追加しないようにしましょう。
  • Kumamoto は地名(固有名詞)であり、複数あるものではありませんので、特殊な意味で使う場面以外では、数えられません。a はつけないでおきましょう。
  • 「私は熊本出身です。」という意味になりますね。テストなどでは、原文に忠実に訳して My hometown is Kumamoto. としたほうがよいかもしれません。
  • 原文をそのまま訳すなら My hometown is Kumamoto. となります。今回の英文は「〜熊本にあります」という意味になってしまいますので、例えば、熊本県内の他の市だという意図にも読めます。果たして原文にそういう意図があるかと言 ……


  • 間違いやすい名詞1

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ