プレミアム会員・レギュラー会員限定問題ここには変わった人がたくさんいます。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 「ここには」とありますので here をつけます。
  • plenty は「たくさん」と訳されますが、どちらかというと「充分な」という意味に解釈されます。単に、「多くの」という意味であれは a lot of を使うとよいでしょう。
  • 基本的には、1人の人間を表す場合には person、複数の人々を表す場合にはpeople を使います。
  • wired を使っているので「風変わりな、奇妙な」というニュアンスですね。また、many も「多くの」という意味ですが、肯定文では a lot of を使うことが好まれます。 ただし、Many people came to the part ……
  • 「変わった人」といっても、いろんな人がいるでしょう。crank はその中でも、ムラっ気だったり気難し屋だったりという種類の「変わった人」のことをいう時に使う言葉です。こういうニュアンスを表現したい場面であればこれもよいでしょうが、もっと幅広 ……
  • weird を「変わった」という意味で使うのは口語なので、funny や strange を使うほうが一般的です。
  • 「人々」という意味の people は複数扱いの名詞ですので s をつけて複数にする必要はありません。 複数の民族、国民を表す時には s をつけて複数形にします。(the peoples in Latain America ラテンアメリカ諸 ……
  • 「ここには」も訳出しましょう。
  • 「たくさんの人」なので複数形を使います。
  • human だと生物学上の人という意味なので、一般的な人々という意味では people を使います。


  • 間違いやすい名詞1

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ