일본어의 「화」의 다의성

일본어로 「화」라고하면 "화가"라는 의미와 "누군가를 꾸짖는 '라는 의미를 모두 나타낼 수 있습니다. 그러나 영어에서는 이들을 구분합니다. get angry는 "화가"의 분으로, 사람을 질책하고 있는지 여부는 알 수 없습니다. 한편 scold는 "꾸짖다"라는 동작을 나타냅니다.

get angry at 안에 "~에 분노"라는 의미가됩니다 만, 「꾸짖는 "라기보다는"분노를 부딪 치는 '라는 뜻입니다. 선생님이나 부모가 자녀를 '꾸짖다'의 경우에는 scold이 더 적합합니다.

  • He got angry and went out. (그는 화가 나갔다.)

これは英語で何と言う?

9時までに家に帰らなくてはいけません。

フレーズフレーズミーはあなたの書いた英文を瞬間添削します。

どんどん書いて英語力アップを目指そう!

ログインするとさまざまな学習機能が使えます。

登録は無料です。

フレーズフレーズミーは英作文を瞬間添削します。
ログインするとさまざまな学習機能が使えます!


登録は無料です。

チャレンジする項目を選んで下さい。



エラー一覧

©株式会社コンテンツアンドシステムズ