그녀들은 쇼핑하기위해 하라주쿠 (Harajuku)에서 만나기로 했다.의 영작문
여기에 영문을 씁니다.


  • 전체 첨삭 예

  • "약속했다"는 일본어에서 "준비"wait를 사용하는 것이 떠올라지도 모르지만, "待ち合わせる"과연 "준비"수 있을까요? 실제로 "(시간 ……
  • wait는 '기다린다'라는 뜻이지만, 약속이라는 것은 "(기다린 뒤) 만나다 '것이 목적이므로, wait에서 나타 뗄 수없는 뉘앙스가 있습니다. 이 경우는 단순히 meet OK입니다.
  • 몇 사람이 모인라는 이미지 네요.
  • wait for each other에 "서로를 기다릴」라고하는 의미는됩니다 만, 약속이라는 것은"(기다린 뒤) 만나다 '것이 목적이므로 wait for each other는 나타 뗄 수없는 ……
  • 하라주쿠는 어느 정도 규모가있는 장소이므로 in 쪽이 적절하다고 생각합니다. 그러나 그 직전에 더 넓은 장소의 이야기를하고 있었다 등 하라주쿠를 작은 장소로 간주되는 장면이면 at에서도 위화감은 없습니다. 그러나 보 ……
  • meet (사람)에서 "(사람)을 만나다 '라는 뜻이지만, meet each other라는 말은 없습니다. 단순히 meet 또는 meet togetger와 자동사으로 말하면 충분합니다.
  • wait for each other에 "서로를 기다릴」라고하는 의미는됩니다 만, 약속이라는 것은"(기다린 뒤) 만나다 '것이 목적이므로 wait for each other는 나타 뗄 수없는 ……
  • meet with (사람)에서 "(사람)와 회견하기 회담한다 '는 의미가 부적절합니다. 단순히 meet 나 meet together처럼 자동사으로 말하면 충분합니다.


  • 부정사의 기본

    ©Contents&Systems, Inc.