プレミアム会員・レギュラー会員限定問題당신이 돌아올 때까지 나는 TV를 보면서 집에 있습니다.の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • "집에"의 가장 일반적인 표현은 stay at home입니다. 그것과 다른 표현을 사용하는 경우는 굳이 그렇게 말하고 있다는 의도를 청자는 느끼고 있습니다. in my house라고 말하면 굳이 & ……
  • stay at home의 at을 넣지는 정확하지만, 미국의 용법과 같습니다 (대부분의 경우 미국에서도 at를 붙입니다). 전 지구 적 영어로 기억에는 at을 넣은 것을 기억하는 것이 좋을까 생각합니다.
  • 문제 문장을 다시 살펴 보자. '나'가되어 있는지의 메인은 "집에있을"이며, 어디 까지나 그것은 수식어로 "TV를 보면서"이 있습니다. 메인 I will be at ……
  • by the time은 "~ 때까지 '라는'기한 '을 나타내는 표현입니다. 이번 문제 문장을 다시 살펴 보자. 이것이 만약 "돌아올 때까지 xx를 마치고 둘거야"라는 ……
  • by를 쓴 것은 이중의 의미에서 잘못입니다. 먼저 by는 전치사입니다. by 후 you come back이라는 '글'을 작성하고 있습니다 만, 전치사 뒤에 둘은 "명사"뿐입니다. 문 ……
  • 이른바 'TV를 본다 "라는 경우 television이나 TV에는 the 입지 못합니다. "TV를 본다"고 말하고 있지만, 이것은 "TV는 가전의 물체를 바라 보는 ' ……
  • be ... ing에서 가까운 미래를 나타낼 수 있기 때문에 그 부분은 문제 없습니다. 그러나 문제 문장은 "TV를 보면서 집에있는 '것이지'집에서 TV를 본다"는 것입니다. 사실 관 ……
  • while은 '~ 사이'라는 의미가 있으며, 이번 while을 넣을 수 있으면 "TV를보고있는 동안 집에있다"는 뉘앙스가 나옵니다. while을 켜지 않아도 ... ing에서 &quo ……
  • be in the house 그대로 "집안에있다"의 의미에서 과제 문장에있는 것 같은 "집에서 기다리는"라는 뉘앙스가 없습니다. be (at) home으로 표현합시다.
  • be at home 대신 stay at home하는 것이 더 자연스럽게 들립니다.


  • 시제 · 일치

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ