일본인은 근면하다고 이야기를한다.の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • "~라고 말해지고있다"는 be 동사 + said to be를 사용합니다. are가 없으면 "일본인이 말한 '라는 의미가되어 버립니다.
  • "~라고 말해지고있다"는 be 동사 + said to be를 사용합니다. 또는 It is said that ~라는 말투도 있습니다.
  • smart은 "현명한"라는 뜻으로 반드시 근면인지는 모릅니다. 문제 문장은 "근면"즉, 열심히 노력하는 것을 말하고 있기 때문에, 그것에 적합한 단어합시다.
  • '일본인'을 전체로 말한다면, the Japanese합니다.
  • we call AB라는 표현은 있지만, 이번 글은 다른 의미입니다. A를 B라고 부른다는 의미에서 B는 이름이나 호칭이 들어갑니다. "부지런하다 '는 형용사는 여기에 포함되지 않으므로 이번 건에서는 ……
  • usually는 '보통 (는)'라는 뜻입니다. 문제 문장은 그런 의미 부분이 없습니다. 창작하지 않고 문제 문장과 의미가되는 영문합시다.
  • 해답 번역문에서는 "일본인은 근면입니다"라는 의미가되어, 문제 문장의 "~라고 말해지고있다"를 번역 할 수 없습니다. It is sad that ~ 또는 said to be 안에 ……
  • it is said that 안에 "~라고있다」라고 표현합니다.
  • 이 경우 the Japanese 일본인 일반을 가리 키므로 여러 취급합니다. Japanese 명사는 단수 복수도 같은 형태의 単複 동형 명사입니다.
  • 미주 마침표가 없습니다.


  • 수여 동사가있는 문장의 수동태

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ