일본인은 근면하다고 이야기를한다.の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 일본인 전체를 말하는 경우 여러 취급합니다.
  • the Japanese 또는 Japanese people에서 '일본인'의 의미입니다. Japanese뿐만 형용사 "일본인" "일본어의"도 해석 할 수 듣는 사람에게 ……
  • hard work와 두 단어하면 단순히 "힘든 일"이라는 뜻으로, is 등의 be 동사는 그 전후를 동일시 연결하는 기능이 있기 때문에, "일본인 = 일"이라는 논리적으로 성립되지 ……
  • Japanese people 글을 시작하고 또한 그 다음 종속절 안에서 they과 반복은 중복입니다. It is said that ...한다면 압니다 만, 주로 절도 종속절도 주어가 같으면 두 문장없이 거는 것입니다 ……
  • '일본인'은 다양한 표현이 있지만 The Japanese 또는 Japanese people 같은 것이 많습니다. Japanese 그냥 문법적으로는 정확하지만 듣고있는 쪽은 "일본인"이 ……
  • people are said ...하면 "사람들은 ... 것으로 알려져있다"라는 의미가되어 버립니다 "라고되어있다」가 '일본인'이 아닌 '사람'이되어 버립니다. ……
  • '근면'은 hardworking과 diligent 등의 형언 할 수 있습니다. hardworking 기억하기 쉽다고 생각합니다.
  • hard to study하면 "배운다는 어렵다"는 의미가되어 버립니다. "부지런한"는 be diligent과 be industrious으로 표현하면 좋을 것입니다.
  • people은 보통 그대로의 형태로 여러 취급이므로 a 입지 못합니다 (몇 개국 가지 국민을 정리해 말할 경우에는 peoples 할 수 있습니다). 또한 원래의 문제 문장을 잘 보여 드리고 싶습니다 단순히 " ……
  • "그는 ~입니다」가 아니고, 「일본인은 ~입니다」이므로 He is 대신 Japanese people are입니다.


  • 수여 동사가있는 문장의 수동태

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ