appreciate と thank の違い(感謝する)
appreciate の意味と用法
appreciate はもともと「~を賞賛する」「~の真価を認める」「~を正しく識別する」という意味で、「感謝」の意味で使う場合には感謝の対象となる行為を表すことが不可欠となります。
- I appreciate your concern.(お気遣いに感謝します。)
- I appreciate him giving me the advice. (彼のアドバイスに感謝します。)
I appreciate you.(×)のように、人のみを目的語とすることはできません。
thank の意味と用法
appreciate に対して、thank は「感謝」に特化した単語と言えます。単に感謝を伝える、謝意を表するという場合には appreciate ではなくthank を使い、Thank you.とするのが適当です。
thank を使った文章で感謝の内容を表すには、+目的語+for+名詞形の構文にします。
- Thank you for your calling. (お電話ありがとう。)
フレーズフレーズミーは英作文を瞬間添削します。
ログインするとさまざまな学習機能が使えます!

駅までの道を教えてください。

彼は先月からガールフレンドと付き合い始めた。

1億円あったら、家が買えるのになあ。

彼女は名前を大声で呼ばれて恥ずかしかった。

あなたのおかげで楽しめました。

最近、私はジョギングを日課にしています。

英語を習い始めてからもう6年になる。

休日にあんなにお金を使わなければよかった。

京都に着いたら私たちに必ず電話してください。

札幌(Sapporo)は私が修学旅行で行った場所です。
登録は無料です。
あなたの英語力を30秒で測定できます
チャレンジする項目を選んで下さい。
このエラーの添削例をチェック!
”appreciate と thank の違い(感謝する)”の添削例-
2015年10月12日 に添削された答案あなたにはいくら感謝してもしきれない。 I appreciate you too much.「十分に感謝できない」という意味ですので、一般動詞の thank 「感謝する」を用いてcan't thank you enough とするとよいです。よく使われる表現として覚えておくとよいでしょう。 too much は「あまりに~すぎる」という意味ですから、ここでは適切ではありません。 appreciate は「感謝する」という意味で、その後には人の好意などが続き、人そのものを appreciate することはできません。I appreciate your help.
-
2015年3月19日 に添削された答案あなたにはいくら感謝してもしきれない。 I cannot but appreciate you too much.cannot thank you enough で「感謝しきれない」という言い方ができます。 appreciate の後には「人物」を持ってくることはできません。I appreciate your help. ( 手助けに感謝します)のように「行為」を置きます。
-
2014年11月10日 に添削された答案あなたにはいくら感謝してもしきれない。 I can't appreciate enough you.「感謝する」という意味で使う appreciate のあとには、人の好意などが続き、人そのものを appreciate することはできません。thank you のパターンを圧倒的に頻繁に使いますので、まずはこちらを覚えられた方がよいかと思います(thank you では丁寧さが足りないということはありません)。また、enough は you の後に置いてください。「I can't thank you enough.」をまるごと決まり文句として覚えていただいてよいと思います。
-
2014年10月28日 に添削された答案あなたにはいくら感謝してもしきれない。 I can not appreciate you enough.「感謝する」という意味で使う appreciate のあとには、人の好意などが続きます。人そのものを appreciate することはできません。ここでは thank you を使いましょう。
-
2014年8月12日 に添削された答案あなたにはいくら感謝してもしきれない。 I can't appreciate you enough.appreciate はそもそも「~を賞賛する」という意味なので、賞賛や感謝すべき理由とともに使います。例えば、I appreciate your concern.(気にかけてくれてありがとう)のように使います。単に「感謝する」ことを言うには、thank you を使いましょう。
エラー一覧
©株式会社コンテンツアンドシステムズ