loud, loudly, aloud の違い(大声の、大声で、聞こえるように)
loud の意味と例文
loud は「大声の」という意味の形容詞です。
- She screamed in a loud voice.(彼女は大声で叫び声をあげた)
loudly の意味と例文
loud は「大声で」という意味の副詞です。
- She screamed loudly.(彼女は大声で叫び声をあげた)
aloud の意味と例文
aloud は「声に出して」という意味の副詞です。
- She read the book aloud.(彼女はその本を音読した)
aloud には一応「大声で」という意味もありますが、cry aloud(大声で叫ぶ)という決まり文句でのみ使います。
フレーズフレーズミーは英作文を瞬間添削します。
ログインするとさまざまな学習機能が使えます!
駅までの道を教えてください。
彼は先月からガールフレンドと付き合い始めた。
1億円あったら、家が買えるのになあ。
彼女は名前を大声で呼ばれて恥ずかしかった。
あなたのおかげで楽しめました。
最近、私はジョギングを日課にしています。
英語を習い始めてからもう6年になる。
休日にあんなにお金を使わなければよかった。
京都に着いたら私たちに必ず電話してください。
札幌(Sapporo)は私が修学旅行で行った場所です。
登録は無料です。
あなたの英語力を30秒で測定できます
チャレンジする項目を選んで下さい。
このエラーの添削例をチェック!
”loud, loudly, aloud の違い(大声の、大声で、聞こえるように)”の添削例-
2015年8月30日 に添削された答案彼女は名前を大声で呼ばれて恥ずかしかった。 She was embarrassed when she was called aloud.loudly または in a loud voice と言います。aloud は「声に出して」という意味です。例えば、read aloud (声に出して読む)、say aloud (声に出して言う)など。
-
2015年6月1日 に添削された答案彼女は名前を大声で呼ばれて恥ずかしかった。 She was embarrassed when she was called loud.形容詞の loud は「大声の」「騒々しいl」意味なのですが、loud を副詞として使うと「大きな声で(聞こえるように)」とニュアンスが変わります。問題文の大声では「聞こえるように大きな声で」というよりも騒がしい大声のニュアンスなので 別の副詞の loudly を使います。または in a loud voice. とすれば loud (形容詞)も使えます。
-
2015年5月27日 に添削された答案彼女は名前を大声で呼ばれて恥ずかしかった。 She was embarrassed to hear her name called loud.loud に副詞としての用法がないわけではないのですが、一般的には loudly という副詞を使うことが多いです。こちらを覚えた方が、通じやすいです。
エラー一覧
©株式会社コンテンツアンドシステムズ