neither nor と not either or の違い(どちらも~ない(全部否定))
AでもBでもどちらでもない、という時には、
- not either A or B
- neither A nor B
を使います。どちらも違いはありません。
- Neither you nor your father speaks English.
- = Not either you or your father speaks English.(あなたもあなたのお父さんも英語を話さない)
フレーズフレーズミーは英作文を瞬間添削します。
ログインするとさまざまな学習機能が使えます!
駅までの道を教えてください。
彼は先月からガールフレンドと付き合い始めた。
1億円あったら、家が買えるのになあ。
彼女は名前を大声で呼ばれて恥ずかしかった。
あなたのおかげで楽しめました。
最近、私はジョギングを日課にしています。
英語を習い始めてからもう6年になる。
休日にあんなにお金を使わなければよかった。
京都に着いたら私たちに必ず電話してください。
札幌(Sapporo)は私が修学旅行で行った場所です。
登録は無料です。
あなたの英語力を30秒で測定できます
チャレンジする項目を選んで下さい。
このエラーの添削例をチェック!
”neither nor と not either or の違い(どちらも~ない(全部否定))”の添削例-
2015年10月3日 に添削された答案彼女は犬も猫も好きでない。 She doesn't like either cats nor dogs.either を使う場合は or を使います。not ~ either A or B か ~ neither A nor B とします。
-
2014年10月7日 に添削された答案彼女は犬も猫も好きでない。 She likes neither cats and dogs.「AもBもどちらも~でない」という否定文を書くには、not ~ either A or B、または neither A nor B という表現を使いましょう。
-
2014年9月16日 に添削された答案彼女は犬も猫も好きでない。 She likes neither dogs or cats.「AもBもどちらも~でない」という「全体否定」の文を書くには、not ~ either A or B、またはneither A nor B という表現を使いましょう。
-
2013年10月11日 に添削された答案彼女は犬も猫も好きでない。 She does not like cats and dogs.not A and B は、「AもBもということはない」ということを表し、この文では「犬も猫も両方好きということはない(片方が好きならありえる)」ということになり意味が違います。両方とも嫌いという全否定を表すには、not A or B か neither A nor B を使いましょう。
-
2013年10月11日 に添削された答案彼女は犬も猫も好きでない。 She does not like both cats and dogs.「AもBもどちらも~でない」という「全体否定」の文を書くには、not ~ either A or B、またはneither A nor B という表現を使いましょう。not ~ both A and B という表現だと、「AとBの両方とも~というわけではない(どちらか片方は~である)」という「部分否定」の意味に取られることがあります。
-
2013年9月4日 に添削された答案彼女は犬も猫も好きでない。 She doesn't like dogs and cats.AもBも嫌いという全否定は、not A or B か neither A nor B などで表します。
-
2013年8月23日 に添削された答案彼女は犬も猫も好きでない。 She doesn't like cats and dogs.not ~ A and B は、「AとBの両方とも~わけではない」つまり「Aが~ではないか、Bが~ではない」という部分否定なので、問題文の「両方とも~ではない」という全体否定になりません。全体否定をいうには、not ~ either A or B か ~ neither A nor B といいましょう。
エラー一覧
©株式会社コンテンツアンドシステムズ