前置詞 by の基本イメージ

前置詞の by は、日本語での「~のそばに」と近い感覚で使われます。

preposition-by

前置詞 by の基本イメージの拡張

空間的な「~のそばに」が、時間的な意味に拡張されると、"(ある時刻の)そばに"から"ある時刻の手前"が意識され、締め切りを表す「~までに」という意味になります。

空間的に近接したものは、何かしら影響をおよぼすことがよくあることから、手段を表す「~によって」という意味も派生します。この by は受動態での行為者や原因を表すのにも使われます。

手段とは、"それを使って何かをする"ということですが、より強い意味に発展すると"したがうべき何か"、すなわち「~にしたがって」という準拠の意味になります。

"準拠の上では"、つまり「規定上は」という意味にも使われます。そこから、単位や差などを表す意味が派生します。

前置詞 by の例文

  • I want to buy a house by the sea.(海のそばに家を買いたい)
  • I'll finish reading the book by the end of this month.(その本を今月末までに読み終えるつもりです)
  • I go to work by bus.(バスで通勤している)
  • The computer was broken by him.(そのコンピュータは彼に壊された)
  • We should play by the rules.(我々は規則にしたがって演じなければならない)
  • She is pessimistic by nature.(彼女は生来悲観的だ)
  • He gets paid by the month.(彼は月給制だ)
  • I am older than him by five years.(彼より五歳年上だ)

「~のそばに」が場所を表す場合 by

位置

「~のそばに[を]、~の近くに、~の手元に」

  • He sat by my side.(彼は私のそばに座った)
  • They want to move because they live by the site of the new airport.(彼らは新空港予定地の近くに住んでいるので、引っ越したいと思っている)

通過

「~のそばを通って」

  • We took the path which runs by the river.(私たちは川のそばを通る道をたどった)
  • We walked by the church.(私たちは教会のそばを通った)

「~によって」が手段などを表す場合 by

経路

「~を経由して、~を通って」(=via)

  • I came by the fields, not by the main road.(私は大通りではなくて原っぱを通ってきた)

手段・方法・媒介など

「~によって、~で、~を使って」

  • Send the letter by airmail.(手紙を航空便で送りなさい)
  • She keeps healthy by jogging every day.(彼女は毎日ジョギングをして健康を維持している)
  • You can cure a headache by taking an aspirin.(頭痛はアスピリンを飲めば治る)
  • "May I wait here for Mr. Smith?" "By all means."(「ここでスミスさんを待っていていいですか」「どうぞ、どうぞ」)

行為者

「~によって」受動態の文で行為者を表す。

  • The law of gravity was discovered by Newton.(万有引力の法則はニュートンによって発見された)

「~によって」が基準を表す場合 by

基準

「そばにある」ことから、あるものをはかる基準を表す。

  • Don't judge a person by his or her clothes.(服装で人を判断するな)
  • I can see by your face that something nice must have happened today.(顔つきから判断すると、今日はきっといいことがあったのでしょう)
  • There's nobody here by that name.(こちらにはその名前の者はおりません)

単位

「~ぎめで、~単位で」基準の1つの形を表す。

  • They sell eggs by the dozen.(卵はダース売りである)
  • Apples are sold by the bushel, milk by the gallon.(リンゴはブッシェル単位で、牛乳はガロン単位で販売される)

程度

「~だけ、~ほど」程度の差を表す。

  • Our team defeated the other by four to two.(私たちのチームは4対2で相手を負かした)
  • The ball missed his head by a hair's breadth.(ボールはもう少しで彼の頭に当たるところだった)

時間的限度を表す場合

期限

「~までに」「そばに」が時を表したもの。

  • Be here by six o'clock.(6時までにここに来てください。)
  • They were home by midnight.(彼らは真夜中までに帰宅した)

これは英語で何と言う?

9時までに家に帰らなくてはいけません。

フレーズフレーズミーはあなたの書いた英文を瞬間添削します。

どんどん書いて英語力アップを目指そう!

ログインするとさまざまな学習機能が使えます。

登録は無料です。

フレーズフレーズミーは英作文を瞬間添削します。
ログインするとさまざまな学習機能が使えます!


登録は無料です。

チャレンジする項目を選んで下さい。



エラー一覧

©株式会社コンテンツアンドシステムズ