「辞める」の英語でのいい方

retire, leave, quit, resign にはどれも仕事などを「辞める」の意味がありますが、おのおののニュアンスは違います。

retire の意味と例文

retireは、定年退職など年齢が理由での退職を表します。

  • The minister retired from the political world.(その大臣は政界から引退した)

leave の意味と例文

leaveは、「去る」という意味の派生として仕事などを「辞める」ことを表します。

  • The worker was forced to leave his job.(その労働者は無理やり仕事をやめさせられた)

quit の意味と例文

quitは、期間の途中で仕事や学校などを辞めることを表します。leaveよりもきっぱりとしたいい方です。

  • I quitted my job after an argument with a colleague.(私は同僚と口論して仕事をやめた)

resign の意味と例文

resignは、quitやleaveを、職務上の言葉として表したもので、少し丁寧な言葉表現です。

  • She resigned from the company last week.(彼女は先週辞職した)

これは英語で何と言う?

9時までに家に帰らなくてはいけません。

フレーズフレーズミーはあなたの書いた英文を瞬間添削します。

どんどん書いて英語力アップを目指そう!

ログインするとさまざまな学習機能が使えます。

登録は無料です。

フレーズフレーズミーは英作文を瞬間添削します。
ログインするとさまざまな学習機能が使えます!


登録は無料です。

チャレンジする項目を選んで下さい。



エラー一覧

©株式会社コンテンツアンドシステムズ