seldom, rarely, hardly, scarcely の違い(頻度や絶対量を表す副詞)
seldom/rarely と hardly/scarcely の違いは頻度か絶対量か
seldom と rarely の意味
seldom と rarely は、「めったに~ない」という意味で、時系列でみたときの発生が稀であること、すなわち、頻度が低いこと、を表します。全体の量に関しては、何も語っていません。
- It rarely rains in this area in summer.(この地域では夏には雨がめったに降らない)
この文では、たまにしか雨が降らないことが分かりますが、降った時の雨量についての情報はありません。
seldom と rarely の違い
seldom と rarely はほぼ同じ意味ですが、seldom の方がフォーマルな表現です。
hardly と scarcely の意味
それに対して、hardly や scarcely は、「ほとんど~ない」という意味で、絶対量が少ないことを表します。頻度については、何も語っていません。
- It hardly rains in this area in summer.(この地域では夏には雨がほとんど降らない)
この文では、雨量が少ないことがわかりますが、どのくらいの頻度で降るかの情報はありません。
hardly と scarcely の違い
hardly と scarcely はほぼ同じ意味ですが、hardly の方がフォーマルな表現です。
頻度を表す副詞の強度
頻度についての表現を強い順にまとめると、およそ次のようになります。
確率 | 副詞 | 翻訳例 |
100% | always | 常に、必ず |
90% | almost always | ほぼ必ず |
80% | usually, normally, generally | 普通は、たいていは |
70% | very often, frequently | とてもよく、頻繁に |
60% | often | しばしば、よく |
50% | sometimes | ときどき |
40% | occasionally | たまに |
10~30% | seldom, rarely | めったに~しない |
0~10% | almost never, hardly ever, scarcely ever | まず~しない |
0% | never | 決して(全く)~しない |
絶対量が少ないことを表す hardly と scarcely ですが、ever を補うことにより、頻度が少ないことを表すことができます。
- It hardly(scarcely) ever rains in this area in summer.(この地域では夏には雨がめったに降らない)
フレーズフレーズミーは英作文を瞬間添削します。
ログインするとさまざまな学習機能が使えます!
駅までの道を教えてください。
彼は先月からガールフレンドと付き合い始めた。
1億円あったら、家が買えるのになあ。
彼女は名前を大声で呼ばれて恥ずかしかった。
あなたのおかげで楽しめました。
最近、私はジョギングを日課にしています。
英語を習い始めてからもう6年になる。
休日にあんなにお金を使わなければよかった。
京都に着いたら私たちに必ず電話してください。
札幌(Sapporo)は私が修学旅行で行った場所です。
登録は無料です。
あなたの英語力を30秒で測定できます
このエラーの添削例をチェック!
”seldom, rarely, hardly, scarcely の違い(頻度や絶対量を表す副詞)”の添削例-
2015年9月1日 に添削された答案この道を通るたびに、彼女のことを思い出す。 When I pass through this road, I remember her.「この道を通るたびに」なので「いつも思い出す」という意味にして always にするか、When を Whenever にすれば「〜するたびに」と表現できます。
-
2015年8月25日 に添削された答案この道を通るたびに、彼女のことを思い出す。 Passing through this way reminds me of her.「通るたびに」とありますので、「いつも」という意味で always を加えます。
-
2015年8月14日 に添削された答案彼はたまに音楽を聴きながら勉強している。 He sometime listens to music while he is studying.「たまに」は sometimes です。sometime は「いつか」という意味です。
-
2015年8月14日 に添削された答案彼はたまに音楽を聴きながら勉強している。 He studies while he is listening to music.「たまに」が訳されていません。忘れずに訳しましょう。
-
2015年8月12日 に添削された答案父は時々変な絵をかく。 My father often draws strange pictures.「時々」は sometimes であらわします。 often は sometimes よりも高い頻度を示します
-
2015年8月12日 に添削された答案彼はたまに音楽を聴きながら勉強している。 He sometime studies while he is listening to music.sometime は「いつか」「そのうち」という意味です。「たまに」「時々」は sometimes です。
-
2015年7月23日 に添削された答案この店は週末になると非常に混むことがある。 This store is often very crowded during weekends.「混むことがある」は、たまに混むという意味ですので often 「たびたび」「しばしば」ではなく sometimes 「時々」が適切でしょう。
-
2015年7月15日 に添削された答案私の姉はいつもたくさん喋ります。 My sister speaks a lot every time.all the time または always を使うのがよいでしょう。(My elder sister always speaks a lot. ) every time は「毎回」という意味です。いつもを「姉に会う時は毎回よく喋る」という意味にしたかったのかもしれませんがもしそのような文を作るのであれば、My elder sister speaks a lot every time I see her. のように every time の後にどんな毎回なのか説明する必要があります。
-
2015年6月28日 に添削された答案私の姉はいつも赤い服を着ている。 My sister wears red clothes.問題文に「いつも」とありますので忘れずに訳しましょう。
-
2015年6月20日 に添削された答案私の姉はいつもたくさん喋ります。 My older sister speaks a lot every time.all the time または always を使うのがよいでしょう。(My elder sister always talks a lot. ) every time は「毎回」という意味です。いつもを「姉に会う時は毎回よく喋る」という意味にしたかったのかもしれませんがもしそのような文を作るのであれば、My elder sister talks a lot every time I see her. のように every time の後にどんな毎回なのか説明する必要があります。
エラー一覧
©株式会社コンテンツアンドシステムズ