since と after の違い(以来、以降)
since の意味と例文
since は、何かが過去を起点にしそれが現在にまでおよぶときに使うので、完了形とともに使われます。
- I haven't played soccer since I left university.(大学を卒業して以来、サッカーをしていません)
after の意味と例文
after は、何かが過去に起点をもつだけでそれが現在とは関係ないときに使います。完了形とはあまり使いません(従属節が完了形になる場合はあります)。
- He changed his name after he left Germany.(ドイツを離れた後、彼は名前を変えた)
- What did you do after you'd called the police?(警察に電話した後、あなたは何をしたか?)
フレーズフレーズミーは英作文を瞬間添削します。
ログインするとさまざまな学習機能が使えます!
駅までの道を教えてください。
彼は先月からガールフレンドと付き合い始めた。
1億円あったら、家が買えるのになあ。
彼女は名前を大声で呼ばれて恥ずかしかった。
あなたのおかげで楽しめました。
最近、私はジョギングを日課にしています。
英語を習い始めてからもう6年になる。
休日にあんなにお金を使わなければよかった。
京都に着いたら私たちに必ず電話してください。
札幌(Sapporo)は私が修学旅行で行った場所です。
登録は無料です。
あなたの英語力を30秒で測定できます
チャレンジする項目を選んで下さい。
このエラーの添削例をチェック!
”since と after の違い(以来、以降)”の添削例-
2015年10月31日 に添削された答案彼は先月からガールフレンドと付き合い始めた。 He has got a girlfriend for last month.for で期間を表すことができますが、その場合は、for の後には、数字を伴う期間がきます(例 for three months 3ヶ月間、for more than 100 years 100年以上の間、等)。ある時点以降のことをいう場合は since(〜以降)を使います。これは、現在完了や過去完了などの完了形とともに使いますので、今回の文に合います。
-
2015年10月20日 に添削された答案英語を習い始めてからもう6年になる。 I learn English since for six years.It has been ( It is でも可)xxx years since 〜 という表現方法を覚えてしまいましょう。最初に年数が経ったことを述べ、since の後に何をしてその年数が経ったのかを述べます。
-
2015年9月30日 に添削された答案東京に来て3か月、一人暮らしにも何とか慣れました。 Three months have passed, I managed to get used to living alone.「東京に来て」の部分が訳されていません。
-
2015年7月25日 に添削された答案祖父は退職後、故郷で一人暮らしをしています。 My grandfather has lived alone in his hometown after he retired.退職した時から現在まで続く事柄なので現在完了進行形にします。
-
2015年6月10日 に添削された答案祖父は退職後、故郷で一人暮らしをしています。 My grandfather lives alone in his hometown since his retirement.since は過去の始点からの継続を表しますから、原則、完了形の継続とともに使われます。
-
2015年6月8日 に添削された答案東京に来て3か月、一人暮らしにも何とか慣れました。 I have managed to adapt to living alone after I came to Tokyo three months ago.「~して3か月」は「~して以来」ということですから since を使いましょう。 after は、何かが過去に起点をもつだけでそれが現在とは関係ないときに使います。完了形とはあまり使いません(従属節が完了形になる場合はあります)。
-
2015年6月7日 に添削された答案彼は先月からガールフレンドと付き合い始めた。 He has gone out with a girlfriend form last month.現在完了で「~から(以来)」という場合には since を用います。from(スペルに注意)は使わないので注意しましょう。
-
2015年4月1日 に添削された答案東京に来て3か月、一人暮らしにも何とか慣れました。 I moved to Tokyo three months ago, I have gotten used to living by myself.二つの文章をつなげる必要があります。Sinceを使って、「引越し以来」という表現にしましょう。
-
2015年3月25日 に添削された答案今月の終わりで、私たちは英語を10年間学んでいることになる。 At the end of this month, it will have been ten years since we learned English.since で「~してから」と訳す場合、その動作を始めたのは(この問題文の場合、英語を学習し始めたのは)過去のある一時点であると捉え、文章を作ります。started learning English で「英語を学習し始めた」となります。
-
2015年3月24日 に添削された答案東京に来て3か月、一人暮らしにも何とか慣れました。 I become accustomed to living by myself since I came to Tokyo three months ago.since は、何かが過去を起点にしそれが現在にまでおよぶときに使うので、完了形とともに使われます。
エラー一覧
©株式会社コンテンツアンドシステムズ