without と except の違い(~無しで、~以外に)
without の意味と例文
without ~は、「~無しで」の意味で、何かが無いことを仮定した場合について述べます。
- I can't live without you. (あなた無しでは生きていけない)
except の意味と例文
except ~は、「~以外に」の意味で、例外を述べる場合に使います。
- Nobody can do this except you. (あなた以外の誰にもこれは出来ない)
フレーズフレーズミーは英作文を瞬間添削します。
ログインするとさまざまな学習機能が使えます!
駅までの道を教えてください。
彼は先月からガールフレンドと付き合い始めた。
1億円あったら、家が買えるのになあ。
彼女は名前を大声で呼ばれて恥ずかしかった。
あなたのおかげで楽しめました。
最近、私はジョギングを日課にしています。
英語を習い始めてからもう6年になる。
休日にあんなにお金を使わなければよかった。
京都に着いたら私たちに必ず電話してください。
札幌(Sapporo)は私が修学旅行で行った場所です。
登録は無料です。
あなたの英語力を30秒で測定できます
チャレンジする項目を選んで下さい。
このエラーの添削例をチェック!
”without と except の違い(~無しで、~以外に)”の添削例-
2013年8月9日 に添削された答案私はあなたに夢中です。 I can see nobody without you.without だと「~がない状態で」という意味になってしまい、「あなたがいない状態で誰も見ることはできない(?)」ということになってしまいます。日本語の趣旨を考えると「あなた以外は誰も見えない」ということですので、except を使うほうが適切です。
エラー一覧
©株式会社コンテンツアンドシステムズ