プレミアム会員限定問題あなたの消しゴムを借りてもいいですか。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 書いていただいた英文は文法的にも間違っていますが、無理にそのまま訳すと「私はあなたの消しゴムを(誰か他の人に)貸したい、それをしろ?」です。どうしてこうなってしまうのか、説明しましょう。まず、I want to ... は「私は〜したい」、 ……
  • 日本語には「借りる」しかありませんが、英語にはいくつもの「借りる」があります。rent は「(お金を払って)借りる」場合に使います。例えば、レンタカーの rent はこれです。消しゴムを借りるのにお金は(普通は)払いませんよね。こうした場合 ……
  • 書いていただいた英文をそのまま訳すと「あなたは私に消しゴムを貸しますか?」です。しかも、lent は過去形ですので、助動詞 do と一緒には使えません(助動詞と一緒に使うには必ず原形です)。もう一度問題文をよく見てみましょう。日本語は省略が ……
  • lent は lend 「貸す」の過去形です。use か borrow を使います。borrow はある程度の期間「借りる」ニュアンスが含まれますので 単にちょこっと消しゴムを使いたいのであれば use で表現するのが自然です。
  • Shall I do 〜? 「〜してあげましょうか?」と申し出る場合に使われます。「使うことができるか?」という意味で Can I 〜 ? 、もっと丁寧に言いたい場合は Could I 〜?、許可を求めるようなニュアンスの場合は May ……
  • 名詞の前には、所有格(your など)と不定冠詞(a/an)や定冠詞(the)は同時には並べられません。一つだけです。
  • 名詞の前に、所有格(your など)と不定冠詞(a/an)や定冠詞(the)を同時に並べることはありません。片方しかだめです。
  • 問題文をよく見てみましょう。「あなたの消しゴム」です。「一つの消しゴム」ではありません。
  • 「消しゴムを貸してもらえますか?」という趣旨の文になっています。問題文に沿った、私を主語にした「借りてもいいですか」も言えるようにしましょう。
  • 今回、どこかでみてきたような前半と後半とをくっつけてしまわれたように見えますが、残念ながらこの組み合わせでは成立しません(というか、問題文の意味にはなりません)。書いていただいた英文をそのまま訳すと「あなたは、あなたの消しゴムを借りていただ ……


  • 間違いやすい動詞1

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ