プレミアム会員・レギュラー会員限定問題皆が静かになるに連れて、どんどん不安になってきた。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 英語は繰り返しを避けるのでなるべく同じ単語を使わないよう more nervous I felt などを使ってもいいでしょう。
  • in accordance with~ は「〜に合わせて」という意味ですが、「皆がどんどん静かになる」+「自分もどんどん不安になる」という、両側の変化が連動している風をうまく表したいのであれば、the <比較級>...., the <比較級 ……
  • everyone はどちらかというと、その中の個々人に着目した単語です。今回の「皆」が、自分以外の全員をまとめて言っているのであれば、others にしてしまうのがよいかと思います。
  • 今回の英文でも間違いはありません。ただ、もし「皆がどんどん静かになる」+「自分もどんどん不安になる」という、両側の変化が連動している風をうまく表したいのであれば、the <比較級>...., the <比較級>..... で表すのがよいでし ……
  • The + 比較級 ~, the + 比較級 ~. という構文ですので、形容詞 uneasy を比較級の形にして the の後ろに置きましょう。
  • 「静かになる(に連れて)」という日本語ですので、「~になる」という動詞 become を用いるのが適しています。be動詞を用いると「~であればあるほど」という意味になります。
  • 文法的には uneasier の方がよいですが、more uneasy の方がよく使われているようです。
  • more quiet も文法的には正しいと言われますが、圧倒的よく使われる quieter の方がよいでしょう。
  • 「静かな」は quiet です。 quite は「すっかり」、「全く」の意味です。


  • 接続詞

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ