プレミアム会員・レギュラー会員限定問題犬を見た瞬間、彼は逃げていった。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • On seeing は Right after seeing にしてもいいでしょう。
  • この場合の「犬」は限定されるので、一匹の犬なら the dog ですし、数匹いたなら the dogs でいいでしょう。
  • 「〜するやいなや」という意味を表す表現として、No sooner .... than ... というものがありますが、今回書いていただいた文とは主語・動詞などの語順も異なりますし、No もありません。また no sooner ... tha ……
  • 犬を目にするやいなや、という意味ですから、watch よりは「自然に目に入る」という意味で see(の過去形)にしたほうがよいです。
  • escape は「危険などから身を避ける」といった意味合いで使いますから、「危険を察知して逃げた」ということになります。それほどの危険を感じるわけではな、くただ犬が苦手、といった場合には run away を使うとよいでしょう。
  • 「~した瞬間に」は the moment ~ で表します。 at that moment は「その瞬間に」「その時」という意味です。
  • 「逃げていった」なので過去形にしましょう。
  • dog の前に冠詞が必要です。「彼」が見た「犬」は特定の1個体ですので、ここでは定冠詞 the が正解です。
  • look at ~ で「~を見る」という意味です。
  • as soon as は接続詞として働きますから、後ろには主語と動詞を含む節がきます。


  • 間違いやすい動詞2

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ