「意外と」は、ここでは「私の予想に反して」という意味ですので、Contrary to my expectation, ~.と書き出すと良いでしょう。
「あなたは普通の人です」はyou are an ordinary personです。
「どこにでもいそうな」は、「私たちがどこでも見つけられるような」we can find anywhere で表すと良いでしょう。personを先行詞とすると、関係代名詞は目的格whomを用います。ですが、目的格は省略されることがありますので、ここでは無くても構いません。
「意外と」は、ここでは「私の予想に反して」という意味ですので、Contrary to my expectation, ~.と書き出すと良いでしょう。
「あなたは普通の人です」はyou are an ordinary personです。
「どこにでもいそうな」は、「私たちがどこでも見つけられるような」we can find anywhere で表すと良いでしょう。personを先行詞とすると、関係代名詞は目的格whomを用います。ですが、目的格は省略されることがありますので、ここでは無くても構いません。