「来年の今頃」は this time next year(この表現に前置詞は必要ありません)、「大学生活」は college life としましょう。 「来年の今頃、~いることだろう」とあるため、未来進行形で表現するとよいでしょう。 「大いに」を訳すのを忘れずに!
プレミアム会員またはレギュラー会員になると……?
ログインしてたくさんの学習機能を使おう!登録は無料です。
(未ログインのままでも利用できますが、学習の記録は保持されません)
すでにメール会員の方は ログイン
©株式会社コンテンツアンドシステムズ
「来年の今頃」は this time next year(この表現に前置詞は必要ありません)、「大学生活」は college life としましょう。
「来年の今頃、~いることだろう」とあるため、未来進行形で表現するとよいでしょう。
「大いに」を訳すのを忘れずに!