プレミアム会員・レギュラー会員限定問題彼女は風邪を引いていたので、一日中寝ていた。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • day and night は、辞書には「昼も夜も」と書いてあるかもしれませんが、一般論として「昼も夜も」つまり「常に」という意味になってしまい、物理的に「(とある日の)昼も夜も」という意味になりません。とある日の「一日中」という場合は a ……
  • 理由を表すために since や because を使うのが一般的です。
  • 「寝る」(眠りにいく)という動作は go to bed ですが、「寝ている」という継続的な状態を示すのは be in bed です。
  • 「ベッド」は bed です。bet は「賭け」という意味になります。
  • 「一日中」は、all day と言いますので a は必要ありません。
  • 「彼女の風邪」と考えて her cold とします。
  • 一日中寝ていたということは、一日中ベッドにいたという解釈をすることができます。 was in bed という表現が一番よく使われる表現です。lay ですが、「横になる」という行為を表す単語なので、「寝ていた」という状態を表すことはできません ……
  • 風邪を引いていたのが過去(had a cold)なので、寝ていたのも過去でなければいけません。
  • 「(風邪を)引いていた」「寝ていた」とあるので、単純に過去のことと考えて、過去時制にしましょう。
  • because of のあとには名詞がくるべきで、目的語をともなう動名詞は適切ではありません。この場合は because of a cold でよいでしょう。


  • 間違いやすい動詞2

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ