明日は雨が降るまいと思うが、万一降っても出かけます。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 「明日」は tomorrow です。 today は「今日」。
  • rain は「雨が降る」という一般動詞ですから be は不要です。
  • 「~ないと思う」は「~とは思わない」とします。think や believe といった「思う」系の動詞の後ろに that 節 がある場合には、主節の動詞を否定するのが普通です。
  • ここでは助動詞ではなく、動詞の強調として does を用いるとよいでしょう。
  • 「出かける」は通例 go out とします。get out はどちらかというと「外へ出る」というニュアンスです。
  • 「万一~しても」は even if it should ~ で表します。whether or not は「降っても降らなくても」という意味になりますが、「万一降っても」、つまり「ほぼ100%降らないと思っている」という文意を表現するには若干 ……
  • 「~しないと思う」は英語では「~するとは思わない」となるよう、 suppose を否定して that 節を肯定文にして書くほうが好まれます。suppose の他、think、believe などの動詞もこの特徴を持っています。
  • if it does でも良いです。(does のほうが、自然な響きです。)
  • 「万一~したら」は if + should を使って表します。
  • if it should rain で「雨が降らないと思うが万が一降ったら」という意味になりますので、Even if it should rain tomorrow, I would go out. としてもよいです。


  • should / were to・ifの省略

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ